Konzerte mit Werken von / concerts with pieces composed by

ANONYMUS

Ach Gott, wem soll ich’s klagen
Ach, wie ist’s möglich dann
Ade nun zur guten Nacht
Alle Jahre wieder
Altgriechische Gesänge
Amazing grace (Trad.)
Andachts-Jodler (Volksweise aus Kärnten)
Andachtsjodler (Südtiroler Mettenjodler, 19. Jhdt.)
Bajuschiki Baju (Volksweise aus Russland; Bearbeitung und Satz: Lorenz Maierhofer)
Bin a lustiger Fuhrmann
Burrito sabanero (Venezolanisches Weihnachtslied; Arr.: Johnny Bertl)
Carrickfergus (Trad.)
Cielito Lindo
Corramos, corramos (Trad., Venezuela; Bearbeitung Johnny Bertl)
Deep river (Negro Spiritual; Satz H.T. Burleigh)
Den blida var är inne (Piae Cantiones) (Bearbeitung: Gunnar Eriksson)
Der Maie bringt Freuden
Dianderl, bist harb oder kennst mi net
Die Blümelein, sie schlafen
Die Nacht liegt still über Palästina (Russisches Weihnachtslied; Arr./Chorsatz: Johnny Bertl)
Die Vogelhochzeit (Volkslied aus Deutschland)
Dona nobis pacem
Ein altes Nachtwächterlied
Es flog ein kleines Waldvögelein
Es hat sich halt eröffnet (Weihnachtslied aus Tirol)
Es ist ein Ros entsprungen (Musik von Michael PRAETORIUS/Jan SANDSTRÖM)
Es wird scho glei dumpa (Arrangement Walter Lochmann)
Es wird scho glei dumpa (Weihnachtslied aus Tirol)
Es wird schon glei dumpa (Weihnachtslied aus Oberösterreich)
Frère Jacques (Kinderlied aus Frankreich)
Frère Jacques/"Bruder Jakob" (Kanon)
Fröhliche Weihnacht überall (England 19. Jhdt.)
Gdy sie Chrystus rodzi (Christi Geburt) (Arrangement: Johnny Bertl)
Go tell it on the mountain (Spiritual)
Gone with the Wind
Good News (Spiritual)
Gott ist geboren (Polnisches Weihnachtslied, Arr.: Johnny Bertl)
Guten Abend, gut' Nacht
Guter Mond, du gehst so stille
Heho spann den Wagen an (Volkslied aus England)
Heidschi bumbeidschi (Arr.: Walter Lochmann)
Hiaz is da rauhe Winta da (Volkslied aus der Steiermark)
Hört der Engel helle Lieder (Französisches Weihnachtslied)
I like the flowers (Kinderlied aus England)
I like the flowers (Trad. England)
I Want Jesus to walk with me (Trad. Spiritual)
Ihr Kinderlein kommet (Arr.: Christian Kolonovits)
Im Konzerthaus geht das Licht aus (Kanon)
In dulci jubilo (Kirchenlied aus dem 14. Jhdt.)
Ipharadisi (Trad. aus Südafrika)
Is finsta da draußn (Bearbeitung: Kurt Muthspiel)
It's the most wonderful time of the year (Arr.: Johnny Bertl)
Jezus malusienki (Das Jesukind) (Arrangement: Johnny Bertl)
Jingle Bells (Weihnachtslied aus England)
Joy to the World (Trad.; Arrangement: Christian Kolonovits)
Kimmt schean hoamli die Nacht (Volkslied)
Kling, Glöckchen, Klingelingeling (Deutsches Volkslied; Arr. Christian Kolonovits/Johnny Bertl)
Ktož jsú boží bojovníci (Hussitisches Marschlied)
L'inverno e passato (Volkslied aus der Schweiz)
La Cucaracha (Volkslied aus Mexiko)
La villanella/Bella Bimba
Lasst uns froh und munter sein (Volklied aus dem Taunus, Deutschland)
Les Anges dans nos Campagnes "Engel auf den Feldern singen" (Franz. Weihnachtslied; Satz: nach Austin C. Lovelace)^
Loch Lomond
Londonderry Air "Danny Boy" (Volkslied aus Irland; Bearbeitung/Satz: Carsten Gerlitz)
Maria durch ein Dornwald ging
Mei Schatz hat mi grüaßn lassn
Müde bin ich, geh zur Ruh' (Volksweise)
O du fröhliche (Arr.: Walter Lochmann)
O komm, mein Kind
O Tannenbaum (17. Jh.)
O Tannenbaum (Deutsche Volksweise seit 1750)
O wie wohl ist mir am Abend (Volkslied)
Oh happy day (Spiritual; Satz: Mario Thürig)
Oh when the Saints (Spiritual; Satz: Jeff Guillen)
Oh when the saints (Spiritual)
Przybiezeli do Betlejem pasterze (Die Hirten kommen nach Bethlehem) (Arrangement: Johnny Bertl)
Quanno nascete Ninno (Weihnachtslied aus Neapel; Satz: Hans Richard Stracke)
Quodlibet
Ríu, Ríu, Chíu (Trad., Spanien, 16. Jhdt.; Bearbeitung Johnny Bertl)
Santa Lucia (Volkslied aus Neapel)
Scharo und der erste Schnee (Bulgarisches Weihnachtslied; Arr. Wolfgang Drechsler)
Schönste Grisélidis
Sicher’s Deutschland, schläfst du noch
Siyahamba (Volkslied aus Südafrika)
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will (Wiegenlied aus dem Salzburger Land; Satz Siegfried Singer)
Swing low, sweet chariot (Spiritual)
The First Noel
The Gipsy Rover (Volkslied aus Irland)
The Parting Glass (trad. Schottland/Irland, Arr.: Oliver Gies)
Twinkle, Twinkle, Little Star (Bearbeitung: Bernd Engelbrecht)
Un poquito cantas (Volkslied aus Südamerika)
Üskudar’a gider iken (Volkslied aus der Türkei)
Von Wald bin i füra
We wish you a merry Christmas (Arr: Johnny Bertl)
Weihnachtsliedermedley
Weihnachtsliedermedley (Arr.: Johnny Bertl)
Weißt du, wieviel Sternlein stehen (Volkslied)
Whiskey in the Jar (Volkslied aus Irland)
Wiegenlied
Wo is denn im Schnee noch a Wegele zu dir
Yaşasın Okulumuz (Bearbeitung nach W.A. Mozart)
Yavuz Geliyor Yavuz (Volkslied aus der Schwarzmeerregion)